Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

small politician

  • 1 мелкий политикан

    1) General subject: bell ringer, bell-ringer
    2) American: peanut politician

    Универсальный русско-английский словарь > мелкий политикан

  • 2 политикан

    презр.
    corrupt politician, wirepuller, intriguer, practical politician; state-monger уст.

    ловкий / хитрый политикан — tricky politician

    мелкий политикан — tinhorn politician; small-fry politician разг.; (прихлебатель при местном партийном боссе или избирательном комитете, США) ward heeler

    мелкие продажные политиканы — tin-pot politicians, peanut politicians

    опытный политикан (особ. участник выборных кампаний)war-horse разг.

    политикан, заигрывающий с избирателями — baby kisser разг.

    политикан, разыгрывающий из себя свойского парня для завоевания голосов — glad-hander

    Russian-english dctionary of diplomacy > политикан

  • 3 тонкий

    1. thin; ( не грубый) fine, delicate; ( изящныйо фигуре и т. п.) slender, slim

    тонкий шёлк — fine / delicate silk

    тонкие нитки — thin / fine thread sg.

    тонкие ткани — delicate / tine-spun fabrics

    тонкий не пальцы — slender / delicate fingers

    тонкие ноги — ( изящные) slim / slender legs; ( худые) thin / skinny legs

    тонкие черты лица — delicate / refined features

    2. ( утончённый) delicate, subtle; ( изящный) dainty

    тонкий намёк — delicate / gentle hint

    очень тонкий вопрос — a point of great nicety, a nice question

    тонкое различие — subtle / delicate / fine / nice distinction, subtle difference

    тонкий ужин — dainty / elegant supper

    тонкая работа — delicate work; (о рукоделии и т. п.) dainty work

    3. ( о голосе) high-pitched, thin
    4. (о слухе, зрении и т. п.) keen
    5. (хорошо разбирающийся в чём-л.) subtle

    тонкий критик — subtle / shrewd critic

    6. ( хитрый) subtle, shrewd, astute

    это слишком тонко — that is too subtle

    где тонко, там и рвётся посл.the chain is no stronger than its weakest link

    Русско-английский словарь Смирнитского > тонкий

  • 4 второй

    1) порядк. числит. second

    второ́е ма́я [ию́ня] — the second of May [June]; May [June] the second

    страни́ца [глава́] втора́я — page [chapter] two

    второ́й но́мер — number two

    ему́ (пошёл) второ́й год — he is in his second year

    уже́ второ́й час — (it is) past one

    во второ́м часу́ — past / after one

    полови́на второ́го — half past one

    три че́тверти второ́го — a quarter to two

    одна́ втора́я (половина) — a / one half

    2) порядк. числит. ( последний из двух названных) the latter
    3) прил. ( не главный) second

    второ́й го́лос — second part

    втора́я скри́пка — second violin

    заня́ть второ́е ме́сто спортbe the runner-up

    второ́й пило́т — copilot

    второ́й план (задний) — background; ( средний) middle ground

    роль второ́го пла́на — supporting / minor role

    актёр [актри́са] второ́го пла́на — supporting actor [actress]

    поли́тик второ́го разря́да / ра́нга — second-rate / small-time politician

    ••

    из вторы́х рук — 1) ( купить) second-hand 2) (узнать и т.п.) at second hand

    игра́ть втору́ю скри́пку, быть на вторы́х роля́х — play the second fiddle

    второ́й све́жести разг. ирон.past one's best

    второ́е дыха́ние — second wind

    обрести́ второ́е дыха́ние — get one's second wind

    Новый большой русско-английский словарь > второй

  • 5 тонкий

    то́нкий лист бума́ги — thin sheet of paper

    то́нкий слой — thin layer

    то́нкие ни́тки — thin / fine thread sg

    2) ( не грубый) fine, delicate

    то́нкий шёлк — fine / delicate silk

    то́нкое бельё — fine linen ['lɪ-]

    то́нкие тка́ни — delicate / fine-spun fabrics

    то́нкий помо́л — fine grinding

    3) (изящный - о фигуре и т.п.) slender, slim

    то́нкие па́льцы — slender / delicate fingers

    то́нкая та́лия — slender waist / waistline

    то́нкие черты́ лица́ — delicate / refined features

    4) (изысканный, утончённый) delicate, subtle [sʌtl]

    то́нкий за́пах — delicate perfume

    то́нкий вкус — delicate taste

    то́нкие ви́на — fine wines

    то́нкий ум — subtle intellect

    то́нкая лесть — subtle flattery

    то́нкий намёк — delicate / gentle hint

    то́нкий отте́нок — subtle shade

    то́нкое разли́чие — subtle / delicate / fine distinction, subtle difference

    э́то сли́шком то́нко — that is too subtle

    6) ( мастерски выполненный) fine, dainty, exquisite

    то́нкая рабо́та — delicate work; (о рукоделии и т.п.) dainty work

    7) (о слухе, зрении и т.п.) keen
    8) ( хорошо разбирающийся в чём-л) subtle; (проницательный тж.) shrewd, astute

    то́нкий знато́к / цени́тель — connoisseur [,kɒnɪ'sɜː]

    то́нкий кри́тик — subtle / shrewd critic

    то́нкий худо́жник — subtle artist

    то́нкий наблюда́тель — keen observer [-'zɜː-]

    то́нкий поли́тик — astute politician

    ••

    то́нкая кишка́ анат.small intestine

    оче́нь то́нкий вопро́с — a point of great nicety, a nice question

    где то́нко, там и рвётся посл. — ≈ the chain is no stronger than its weakest link

    то́нкий намёк на то́лстые обстоя́тельства погов. шутл.subtle reference to a glaring fact

    кишка́ тонка́ у кого́-л презр.smb hasn't got the guts (to do it)

    Новый большой русско-английский словарь > тонкий

  • 6 защищать

    гл.
    Русский глагол защищать относится к любому виду угрозы, опасности или неприятности. Английские эквиваленты в отличие от русского указывают на характер того, от чего исходит угроза и на цели защиты.
    1. to defend — защищать, оборонять, защищаться, отстаивать (подразумевает защиту от угрожающей опасности; предполагается предпринимать любые действия, чтобы прийти на помощь кому-либо или чему-либо, находящемуся в опасности и нуждающемуся в защите): to defend smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to defend the goal — защищать ворота; to defend one's point of view (one's principles) — отстаивать свою точку зрения (свои принципы); to defend oneself from/ against smb — защищаться от кого-либо; to defend one's action — защищать свои действия; to defend a town — защищать город They defended the city to the last. — Они обороняли город до последнего./Они защищали город до конца. At school he always defended his little brother. — В школе он всегда защищал своего младшего брата. It became impossible to defend the base from airborne attack.— От воздушного нападения базу защищать стало невозможно. She picked up a stick (о defend herself against her attacker. — Она подняла с земли палку, чтобы защититься от нападающего./Она схватила с земли палку, чтобы защитить себя от нападающего. John was the only one who defended me when things started going wrong. — Только Джон встал на мою защиту, когда начались неприятности. As a politician you have to be able to defend yourself when things get rough. — Как политический деятель, вы должны уметь защищаться от резкой критики. Union bosses pleaded that they would courageously defend their members' right to strike. — Профсоюзные лидеры клялись, что будут упорно отстаивать право своих членов на забастовки.
    2. to protect — защищать, предохранять, ограждать (от возможных опасностей или неприятностей, таких как наводнения, пожары или болезни): to protect smb, smth — защищать кого-либо, что-либо; to protect children from catching cold — защищать детей от простуды/предохранять детей от простуды; to protect one's eyes from the sun — защищать глаза от солнца The fence protects the roses from the wind. — Забор защищает розы от ветра. Не was protected by a bodyguard. — Его сопровождал телохранитель./ Он шел с охраной./Его защищал охранник. you should insure to protect yourself in case of fire. — Вам надо застраховаться на случай пожара. The camera comes with a true leather carrying case to protect it. — Фотоаппарат выпускается в кожаном футляре, который его предохраняет./Фотоаппарат продается с кожаным футляром, который его предохраняет. The union's basic function is to protect the interests and employment rights of its members. — Основная функция профсоюзов заключается в защите интересов и права его членов на труд. I jumped behind the wall to protect myself from the explosion. — Я спрятался за стену, чтобы защитить себя от взрыва.
    3. to shield — защищать, предохранять, заслонять, прикрывать (от опасности, особенно встав между ее источником и тем, на что или кого это действие направлено): to shield one's eyes with one's hand — прикрыть глаза рукой; to shield one's child with one's own body — прикрыть ребенка собственным телом; to shield oneself behind smb else — спрятаться за чью-либо спину Не had received a gunshot wound while trying to shield his children. — Он получил огнестрельное ранение, когда пытался защитить детей./Он был ранен, когда пытался спасти своих детей, загородив их собой. A new type of glass has been produced, which shields your eyes from the sun violet rays. —Теперь выпускается новое стекло, которое предохраняет глаза от ультрафиолетовых лучей солнца. These plants should be shielded from direct sunlight. — Эти растения нужно прикрывать от прямого попадания солнечных лучей. The house was shielded from the view by tall trees. — Высокие деревья скрывали дом от посторонних взглядов, She shielded her eyes against the sun glare. — Она заслонила глаза от яркого солнца. She is anxious to shield her children from the press. — Она стремится оградить своих детей от вмешательства прессы в их жизнь.
    4. tо guard — защищать, стоять на страже, охранять, караулить, стеречь, сторожить (предполагает действия, направленные на сохранение того или тех, кто был доверен кому-либо): to guard smb's life (one's reputation) — охранять чью-либо жизнь (свою репутацию); to guard prisoners — караулить узников/охранять пленных; to guard treasure — охранять клад/сторожить клад/караулить клад; to guard one's property against thieves — стеречь/караулить имущество от воров The dog is guarding the sheep. — Собака сторожит овец./Собака караулит овец. There were two soldiers guarding the main gate. — Главные ворота охранялись двумя солдатами. The palace entrance is guarded round the clock. — Подъезд дворца охраняется круглые сутки. The trees guarded the farm from the wind. — Деревья защищали ферму от ветра. The company is fiercely guarding its independence. — Фирма упорно защищает свою независимость./Фирма яростно отстаивает свою независимость./Фирма стоит на страже своей независимости. They have been guarding the details of their research. — Они хранили в секрете результаты своего исследования./Они строго охраняли результаты своего исследования.
    5. to uphold — защищать, поддерживать (предполагает высказывания в защиту/в пользу чего-либо, подтверждения чьих-либо решений или высказанных предположений): The court of appeal upheld the verdict. — Апелляционный суд подтвердил приговор. The headmaster upheld the teacher's decision. — Директор поддержал решение учителя. The Home Secretary's decision was upheld by the House of Lords. — Решение министра внутренних дел получило одобрение в палате лордов./Решение министра внутренних дел было поддержано в палате лордов. They were fighting to uphold the rights of small nations. — Они боролись за права малых народов./Они выступали в поддержку малых народов и их прав./Они выступали в защиту малых народов.

    Русско-английский объяснительный словарь > защищать

См. также в других словарях:

  • John Small (politician) — John Small (August 27 1746 July 18 1841) was a political figure in Upper Canada.He was born in Cirencester, England in 1746. In 1792, he was appointed clerk of the Executive Countil of Upper Canada. He was also a justice of the peace and a… …   Wikipedia

  • Small — can refer to the following:* Something very gracious * Something of low size. * Minuscule, or lower case, is the small form (case) of a letter * SMALL, an ALGOL like programming language * A term to describe smaller aircraft for purposes of air… …   Wikipedia

  • Small, Maynard & Company — (Small, Maynard and Company in bibliographies), was a publishing house located in Boston. It is now defunct. In its day it was a highly reputable house in literature, and several American authors were published by it, including, for example, Walt …   Wikipedia

  • small-time — small′ time′ adj. having little or no importance or influence: a small time politician[/ex] • Etymology: 1910–15 small′ tim′er, n …   From formal English to slang

  • small-time — small timer, n. /smawl tuym /, adj. of modest or insignificant size, importance, or influence: a small time politician. [1910 15] * * * …   Universalium

  • politician — /pol i tish euhn/, n. 1. a person who is active in party politics. 2. a seeker or holder of public office, who is more concerned about winning favor or retaining power than about maintaining principles. 3. a person who holds a political office. 4 …   Universalium

  • small-fry — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ adjective Etymology: from the phrase small fry 1. : minor, unimportant a small fry politician 2. : of …   Useful english dictionary

  • small-fry — adjective Date: 1817 1. minor, unimportant < a small fry politician > 2. of, relating to, or intended for children ; childish …   New Collegiate Dictionary

  • John Small — may refer to:*John Small (cricketer) (1737 1826), English cricketer *John Small (politician) (1746 1841), a political figure in Upper Canada *John Small (Member of Parliament) (1831 1909), a member of the Canadian House of Commons *John Humphrey… …   Wikipedia

  • Birmingham Sparkbrook and Small Heath (UK Parliament constituency) — UK constituency infobox alt2 Name = Birmingham, Sparkbrook and Small Heath Map1 = BirminghamSparkbrookSmallHeath Map2 = Birmingham Type = Borough Year = 1997 Entity = Birmingham Entitylink = Birmingham County = West Midlands EP = West Midlands MP …   Wikipedia

  • SS Politician — The SS Politician was an 8000 tonne cargo ship, owned by T J Harrison of Liverpool which left Liverpool on 3 February 1941, bound for Kingston in Jamaica and New Orleans. Origin The ship was only called Politician after 1935 after she was… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»